Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

có tình

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "có tình" can be translated to English as "considerate" or "thoughtful." It refers to the quality of being aware of and taking into account the feelings and needs of others.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Có tình" means to act in a way that is sensitive to other people's emotions and situations. It involves understanding and caring about how your actions may affect others.
Usage Instructions:
  1. In Conversation: You can use "có tình" when discussing someone's behavior or attitude. For example, if someone helps a friend in need, you might say they are "có tình."
  2. In Writing: You can describe a character in a story or an individual in an essay as someone who acts "có tình" to highlight their empathy.
Examples:
  1. Basic Usage:

    • " ấy luôn cư xử rất có tình với bạn bè."
    • (She always behaves very considerately towards her friends.)
  2. Advanced Usage:

    • "Khi nói chuyện, anh ấy rất có tình, luôn lắng nghe tôn trọng ý kiến của người khác."
    • (When he speaks, he is very considerate, always listening and respecting others' opinions.)
Word Variants:
  • Có Tình (adj.): Considerate, thoughtful.
  • Tình Cảm: This is a related phrase that means "to have feelings" or "to have affection," often used in romantic contexts.
Different Meanings:
  • "Có tình" in a more general sense can also mean to have a sense of duty or responsibility towards others, not just emotionally but also in terms of actions and support.
Synonyms:
  • Tử tế: Kind, nice, which focuses more on general kindness.
  • Chân thành: Sincere, which emphasizes honesty and genuine feelings.
  • Quan tâm: Caring, which highlights concern for others.
Conclusion:

In summary, "có tình" is a valuable term in Vietnamese that embodies the idea of being considerate and empathetic towards others.

  1. Taking into consideration others' feelings, feeling
    • nói có lý có tình
      to speak with consideration to others' reason and feeling
    • ăn ở rất có tình
      to behave in the most feeling way

Comments and discussion on the word "có tình"